Nowy użytkownik
mógłby ktoś przetłumaczyć tekst piosenki Peter Pan.?
Offline
Z hiszpanski.ang.pl plus małe poprawki
Un día llega, mira calma || Któregoś dnia nadchodzi spokój
mi Peter Pan hoy amenaza || Mój Piotruś Pan dzisiaj się wygraża
aquí hay poco que hacer || Tutaj już niewiele da się zrobić
Me siento como en otra plaza || Czuję się jak z innego świata
en la de estar solito en casa || Z tego, gdzie jest się wolnym
será culpa de tu piel || Jak wyrzut sumienia na twoim ciele
Será que me habré echo mayor || To pewnie dlatego, że dorosłem
Que algo nuevo || Albo, że coś nowego
ha tocado este botón || dotknęło tego przycisku
para que Peter se largue || kiedy Piotruś Pan odchodzi
y tal vez viva ahora mejor || I być może teraz będzie żyć lepiej
más a gusto y mas tranquilo en mi interior || Przyjemniej i spokojniej będzie w mojej duszy
que campanilla te cuide y te guarde || Niech Dzwoneczek zadba o ciebie i cię strzeże
a veces gritas desde el cielo || Czasami krzyczysz z nieba
queriendo destrozar mi calma || Chcąc zniszczyć mój spokój
vas persiguiendo como un trueno || Ścigasz mnie jak grzmot
para darme ese relámpago azul || Aby dać mi tę błękitną błyskawicę
ahora me gritas desde el cielo || Teraz krzyczysz do mnie z nieba
pero te encuentras con mi alma || Ale napotykasz moją duszę
conmigo ya no intentes nada || Nie próbuj już niczego ze mną
parece que el amor me calma.. me calma || Wydaje się, że miłość mnie uspokaja
si tu te llevas mi niez || Jeśli zabierasz mi moje dzieciństwo
llevate la parte que me sobra a mi || Zabierz też to, czego we mnie jest za dużo
Si te marchas viviré || Jeśli odejdziesz, będę żył
con la paz que necesito y tanto ansié || W spokoju, którego tak bardzo potrzebuję
Paso un buen dia junto a mi || Spędził ze mną miły dzień
Parecía que quería quedarse aquí || I wydawało się, że chce tu pozostać
No había manera de echarle || Nie było sposobu aby się go pozbyć
Si Peter no se quiere ir || Jeśli Piotruś Pan nie zechce odejść
La soledad después querrá vivir en mi || Potem samotność będzie chciała zamieszkać we mnie
La vida tiene sus fases, sus fases || Życie ma swoje fazy
a veces gritas des de el cielo
queriendo destrozar mi calma
vas persiguiendo como un trueno
para darme ese relámpago azul
ahora me gritas des de el cielo
pero te encuentras con mi alma
conmigo ya no intentes nada
parece que el amor me calma..
x2
cuando te marches creceré || Kiedy odejdziesz, dorosnę
recorriendo tantas partes que olvide || Przechodząc po tylu częściach, o których zapomniałem
y mi tiempo ya lo ves || Nadszedł mój czas i widzisz
tengo espacio y es el momento de crecer || Mam spokój i czas na dorośnięcie
si te machas viviré
con la paz que necesito y tanto ansie
espero que no vuelva más || Mam nadzieję, że nigdy nie wróci
que se quede tranquilito como esta || Że pozostanie tak, jak jest, w spokoju
que ya tuvo bastante || Że już mu wystarczy
fue tiempo para no olvidar || Był czas aby pamiętać
la zona mala quiere ahora descansar || A teraz zła część mnie chce odpocząć
que campanilla te cuide y te guarde. || Niech Dzwoneczek dba o Ciebie i Cię strzeże.
Offline
to nie ja, nie ja. XD ja bym chciała, ale ich teksty nie są najłatwiejsze do przetłumaczenia, szczególnie dla kogoś takiego jak ja, czyli zawieszonego w próżni. Szkoda, bo gdy zna się tekst dopiero można tę piosenkę w pełni docenić.
Offline